Kosmos Football Club クラブ紹介

2013年にKyoto International Schoolのアフタースクールサッカー教室として活動が始まり2016年に設立されたKosmos FC。国際ジュニアサッカーチームとして活動をしている。指導は英語と日本語、選手のほとんどは英語を母国語としているか、バイリンガル英語と日本語、またはフランス語や韓国語など、様々な言語を話せる子供たちが国際交流できるユニークなチーム。Kosmos はギリシャ語で「完全なるシステム」を意味するという。Kosmos FC は京都の国際コミニュティと地域の方々がサッカーという楽しいスポーツを通し異文化の理解に貢献するという理念を抱いております。またサッカーの育成、英語教育、そしてヨガも取り入りいれ、Spirit, Body and Mindという教育メセッド をKosmos FCの独自の指導法としている。

Kosmos Football Club Introduction

In 2013, Kosmos FC started as an after school program at Kyoto International School. In 2016, Kosmos FC began its operations as an International youth soccer team. Lessons are conducted mainly in English with some Japanese to assist non-English speakers. A variety of language speakers comprise our team, including English, French, Korean, and other bilingual speakers. Our aim is to bring the international community of Kyoto together with the local community through the sport of soccer while contributing to the mutual understanding of different cultures. Furthermore, we incorporate a Spirit, Body, and Mind educational approach that is unique to our club. We also provide professional soccer training with an emphasis on English education for our Japanese speaking players. We also practice yoga so that our players achieve a better understanding of their bodies and for overall health.

代表紹介 / Founder

Oliver Saburo Wellman オリバー 三郎 ウエルマン

Oliver Saburo Wellman オリバー 三郎 ウエルマン アメリカ、シアトルに生まれ3歳のときにアメリカ人である父の仕事の関係で日本に渡る。8歳からサッカーを始め、12歳でアメリカへと戻る。その後もサッカーを続け、大学卒業後、23歳で日本へと戻り、Japan Football League (JFL)のチームに入団。25歳から選手を引退し、教育者として活動。英語教育、サッカーコーチを主に小学生から高校生を指導。そして、選手引退後ヨガに出会い、28歳から本格的な修行者になる。今年、2016年、30歳となり、Kosmos FCを立ち上げサッカーコーチとして活動。言語、サッカー、ヨガ、哲学を融合させていた教育論で独自のスタイルを形成。


Born in Seattle, USA, Oliver moved to Japan at the age of three when his father accepted a job in Kyoto, then eventually moved back to Seattle at age twelve. He began playing soccer at age eight and continued when he began college at Western Washington University. Upon finishing his collegiate soccer career, Oliver embarked on a journey to fulfill his dream of becoming a professional soccer player. At 23, he moved to Japan and played in the third tier, Japanese Football League (JFL). After retiring at 25, he began working in education, teaching English and soccer. Around the same period, he began seriously practicing yoga and now practices daily. In 2016, he started Kosmos FC incorporating his unique approach to education, which combines his soccer and educational experience as well as his training as a yoga practitioner.

USSF (United States Soccer Federation) License
JFA (Japan Football Association) License

教育 / Education Philosophy



Our first approach is spirit. Spirit is something we cannot see but something we can all feel. We believe that children cannot learn anything new if they are afraid to express themselves. Our first aim is to provide an atmosphere that allows players to enjoy the game fully and while expressing themselves without fear.


次はBody です。ここはテクニックを身につけると同時に体の使いかた、力の発揮方を追求していくと考えています。もちろんサッカーではテクニックを身につける必要があり、これは練習を重ねて身につけることだと思います。けれどボールとトモダチになれば子供たちは自然に自分でボールと遊んで、気づかないうちにテクニックを身につけることになるでしょう。『遊んでテクニックを磨く』を目指します。体の使い方や鍛え方は現在いろいろなメセッドが発展しています。Komos FCのユニークなところは古来のヨガ武術やヨガのポーズなどを楽しく取り入り、基本的な体の仕組みを子供たちに伝えます。

Our next priority is the body, wherein we instill the fundamental techniques of soccer. In addition to soccer skills, we want to develop the players’ overall fitness and physique by incorporating yoga poses and ancient yoga martial arts. While drills and repetition are an essential component of learning soccer, we also believe in nurturing a natural affinity and love for the game in our students. We aim to provide an environment in which students develop a love for the ball.


Kosmos FC は Spirit, Body, and Mind を常に意識し、指導にあたっていきます。

Lastly, we develop the mind by sharpening decision-making and problem-solving skills, and encouraging intelligence, self-awareness, grit, and will-power. We believe the individual’s will and perseverance is what allows self-improvement.
Our curriculum is based upon these three core ideas in mind and in this order of Spirit, Body, and Mind.

プログラム・料金 / Programs – Price – Location – Time

Annual Fee 3000yen (1000 yen for sports insurance included)
年間費 3000円(スポーツ保険込み)
Monthly Fee 5000yen (4000yen for Kyoto International Students)
月謝 5000円(京都インターナショナルスクール生は4000円)

[Kosmos FC 幼児クラス]
2歳から4歳までのクラス。 “サッカーと英語に触れる” をコンセプトにしたクラスです。少人数で一人一人に目を向けて指導します。
A small size class for kids ages 2-4. Our primary aim is to introduce students to soccer and English.

[Kosmos FC U-9/U-12]
5歳から12歳までのジュニアチーム。土日の活動。Kosmos FCのPhilosophy に元いたチーム。
A team for ages 5-12 years old, our practices are on Sundays with two extra skill classes on Saturdays for additional practice.

[Kosmos FC KIS スクール]
Kyoto International School のアフタースクールの活動に直接参加。Fun クラスはサッカーを始めたばかりのコース。Skillsクラスはよりレベルの高いクラス。 オール英語で高い英語レベルの環境。

[Kosmos FC U-15]
Kyoto International School とLycee Francais De Kyoto の合同チーム。 関西インターナショナルスクールリーグに参加。1月から3月までのシーズン。 一般の方も参加可能。

対象 / Age 料金 / Price 場所 / Location 時間・曜日 / Time・Place
Kosmos FC

2-4 years old

1000yen Per lesson

Please inquire via email.

Please inquire via email.

Kosmos FC

5-9years old

5000yen per month
4000yen for KIS スクール生

MK ボール,橘公園


Kosmos FC

10-12years old

5000yen per month
4000yen for KIS スクール生


MK ボール,橘公園


Kosmos FC
KIS スクール


Please inquire via email.

Kyoto International School

* Funクラス16時−17時

Kosmos FC U-15

Middle School

Please inquire via email.


Please inquire via email.


イベント / Event

Spring Day Camp
March 3月後半
Kyoto Internationalの生徒を主体としたデイキャンプ。一般の方も参加可能。

Autumn Day Camp
Lycee Francais De Kyotoの生徒を主体としたデイキャンプ。 一般の方も参加可能。

Soccer English Coaching

Kosmos FC USA Soccer Tour

2017年度からKosmos FC ではアメリカサッカーツアーを開始しました。

Starting in 2017 Kosmos FC began their USA Soccer Tour. In the gorgeous state of Washington, the aim of the tour is to improve soccer and English skills but also serves as a great educational opportunity for players to become independent.

Kosmos FC ツアー内容 Tour Plan ※毎年内容の変更、変化はあります。There are changes every year.

◆ホームスティ / Homestay
Players stay at homes in the US and experience daily life in America.

◆サッカー / Soccer
アメリカの大会にゲストプレイヤー(特別招待選手)として参加。または、Kosmos FC のチームとして参加。地元のチームと交流、練習参加。
Players participate either as part of Kosmos FC or as guest players for local clubs. Player will play in local tournaments and participate in team training.

◆観光 / Tour
In the beautiful city of Seattle, players have time for shopping and other leisure activities.

◆大学訪問 / University Visit
To help players visualize a potential future, we will visit college campus and athletic facilities.

Kosmos FC USA Soccer Tour x 株式会社WithYou Inc. アメリカキャンプ コラボレーション

アメリカ大学に進学を考えている高校生と共に行動する、Kosmos FC のユニークな仕組み。高校生と小学生がお互いの刺激になるKosmos FC ならではの企画。
This unique collaboration allows our younger players to travel with high school players looking to earn an athletic scholarship in the US. This program allows our younger and older players to learn from each other.

Kosmos FC アメリカ留学サポート




詳しくはWithYou のホームページをご覧ください。

Kosmos FC Kobe

Following the Kosmos FC model of brining the International Community of Suma, Kobe and the local people of the city, we are proud to bring Kosmos FC to Kobe.
神戸、須磨でKosmos FC Kobe開始。Kosmos FC の理念である国際交流に基づき、Marist International の生徒と交えるサッカースクールとなります。
Kosmos FC Kobe will follow the curriculum of Kosmos FC, Spirit, Body and Mind. We want to see our players expressing themselves fearlessly on the pitch while learning to use their mind and developing the fundamentals of the game.
Kosmos FC のカリキュラムに基づき、恐れなく個人を表現し、マインドを使ったプレーをし、サッカーの基礎技術を磨くサッカースクールです。

Kosmos FC Kobe Price 6000 yen(月謝) 10,000 yen Registration fee* (入会金)

*Jersey and sports Insurance included フニフォームとスポーツ保険含む

Age: 5歳~9歳 5-9 years old 10歳~12歳 10-12 years old

*Place: Marist Borther International School http://www.marist.ac.jp/about-mbis/contact-us/
Or 須磨海浜公園 https://www.kobe-park.or.jp/sumakai/access


Time: 月曜日Monday 4-5pm


Q: 雨で練習中止の場合はどうなりますか?
What happens in case of cancellation due to rain?

A: 日曜日が5回ある月を振り返り日として設けます。もしくは土曜日を振り返り日とします。
We will have a make up day on the 5th Sunday or we will use a Saturday as a make up day.

Q: 基本練習は日曜日ですが、土曜日の場合参加できない場合月謝料金はどうなりますか?
What if my child cannot join on Saturdays?

A: ケースバイケースでの対応をしていますので詳しくはが相談でお願いします。
We will accommodate case by case, for more details please contact us.

Q: 京都サッカー連盟には加入していますか?
Is Kosmos FC part of the football association?

A: 現在はしておりません。ゴールとして近い将来加入します。
Not at the moment, but we are currently planning on establishing an independent Kansai International league.

Q: 英語ができなくてもいいですか?
Is English necessary?

A: はい。英語の指導はおよそ7割で、後は日本語でサポートします。そして、練習後に短い英語のレッスンをします。
No, we provide support for non-English speakers and have a short English lesson after practice.

Q: 試合などはありますか?
Does your club participate in competitive games?

A:月一度のペースで練習試合をしています。U-9の場合は 京信リーグに参加しております。トーナメントや合宿などにも参加する予定です。
Yes. We have practice games at least once a month. We also take part in leagues.

Q: 今後のビジョンを教えてください。
What is your vision for the future of Kosmos FC?

A decade from now, we hope to become one of the strongest teams in Kyoto by establishing an independent league in Kansai for the international community. We also hope to serve as leaders in education in the Kansai region by further establishing our unique educational environment.

Q: ロゴの意味を教えてください。
Please tell us about the logo.

The logo is representative of Kyoto’s shrines and symbolizes harmony. The two dogs depicted in the logo are known as komainu, which can be seen in many shrines around Kyoto. The two dogs represent protection and universal harmony, while the ball represents good fortune.

お問い合わせ / Contact


※お名前 / Name
※子どもの名前 / Child's name
※メールアドレス / Email
※電話番号 / Phone
※お問合わせ内容 / Content of inquiry ・チーム ・スクール ・ツアー ・留学 ・その他
※メッセージ / Message

メールはこちらまで oliverwellman@hotmail.com